This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の演説は聴衆を感銘させた。

彼女(かのじょ)演説(えんぜつ)聴衆(ちょうしゅう)感銘(かんめい)させた。
Her speech moved the audience.
Sentence

彼を説得するのは不可能だった。

(かれ)説得(せっとく)するのは不可能(ふかのう)だった。
We found it impossible to persuade him.
Sentence

彼を説得しようとしても無駄だ。

(かれ)説得(せっとく)しようとしても無駄(むだ)だ。
It is no use trying to persuade him.
Sentence

彼らは笑って演説者を黙らせた。

(かれ)らは(わら)って演説者(えんぜつしゃ)(だま)らせた。
They laughed the speaker down.
Sentence

彼らはその小説をドラマ化した。

(かれ)らはその小説(しょうせつ)をドラマ()した。
They made the novel into a drama.
Sentence

彼は無理やりに私に演説させた。

(かれ)無理(むり)やりに(わたし)演説(えんぜつ)させた。
He compelled me to make a speech.
Sentence

彼は全然それを説明しなかった。

(かれ)全然(ぜんぜん)それを説明(せつめい)しなかった。
He didn't explain it at all.
Sentence

彼は推理小説を読んで楽しんだ。

(かれ)推理(すいり)小説(しょうせつ)()んで(たの)しんだ。
He amused himself by reading a detective story.
Sentence

彼は図を使って自説を例証した。

(かれ)()使(つか)って自説(じせつ)例証(れいしょう)した。
He illustrated his theory with diagrams.
Sentence

彼は自分の立場を私に説明した。

(かれ)自分(じぶん)立場(たちば)(わたし)説明(せつめい)した。
He explained his position to me.