Sentence

ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。

ふと(おも)うのだが、(わたし)(きみ)誤解(ごかい)していたかもしれない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
Sentence

それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。

それはきっと、誤解(ごかい)だ。きみはわたしを過大(かだい)評価(ひょうか)してる。
That's a misunderstanding, for sure. You're giving me too much credit.
Sentence

誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。

誤解(ごかい)()けるために、(かれ)らはもう一度(いちど)契約書(けいやくしょ)検討(けんとう)した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
Sentence

ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。

ビルのぶっきらぼうな態度(たいど)誤解(ごかい)()原因(げんいん)になっている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
Sentence

誤解しないように、約束をしようというわけではないから。

誤解(ごかい)しないように、約束(やくそく)をしようというわけではないから。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
Sentence

もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。

もしかしたら(きみ)誤解(ごかい)していたのかもしれないとふと(おも)う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
Sentence

彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。

(かれ)(はら)()てていることを(かんが)えると、(なに)誤解(ごかい)があるにちがいない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
Sentence

私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。

(わたし)(かれ)意図(いと)誤解(ごかい)していたということが、だんだんわかってきた。
It has dawned on me that I mistook his intention.
Sentence

どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。

どうして(かれ)がそんなに不安(ふあん)になっているかについて、(きみ)誤解(ごかい)している。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
Sentence

彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。

(かれ)らは(わら)いながらお(たが)いにつまらぬ誤解(ごかい)をしていたものだと(かたあ)()った。
They laughed over their silly misunderstanding.