Sentence

1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。

(ねん)以内(いない)にあなた(たか)全員(ぜんいん)流暢(りゅうちょう)英語(えいご)(はな)しているようにしてあげます。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
Sentence

彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。

彼女(かのじょ)生徒(せいと)たちが彼女(かのじょ)言葉(ことば)()(のが)すといけないからゆっくり(はな)しました。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
Sentence

彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。

(かれ)英語(えいご)とドイツ()しか(はな)せません。そして(わたし)はそのどちらも()かりません。
He speaks only English and German, neither of which I understand.
Sentence

私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。

(わたし)斎藤(さいとう)さんの(かお)()っていますが、まだ、()って(はな)したことはありません。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Sentence

私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。

(わたし)たちの(なか)で、(かれ)本当(ほんとう)のことを(はな)していたと(しん)じるほど(おろ)かな(もの)はいない。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
Sentence

警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。

警察(けいさつ)はその事故(じこ)がどんなふうに()きたのかを、その目撃者(もくげきしゃ)(くわ)しく(はな)させた。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
Sentence

外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。

外国語(がいこくご)習得(しゅうとく)する一番(いちばん)よい方法(ほうほう)は、それが(はな)されている(くに)()くことである。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Sentence

やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。

やっぱりいつも英語(えいご)(はな)していないと(きゅう)(はな)そうとしても(くち)がまわらないね。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
Sentence

メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。

メアリーはフランス()()むことさえできない、まして(はな)すことはできない。
Mary can't even read French, much less speak it.
Sentence

アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。

アメリカ(じん)父親(ちちおや)とフランス()母親(ははおや)()つので、彼女(かのじょ)は2カ国語(こくご)(はな)せる。
With an American father and a French mother, she is bilingual.