警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。

Sentence Analyzer

警察 その 事故 どんな ふう 起きた その 目撃者 詳しく 話させた

English Translation

The police made the witness explain in detail how the accident had happened.

Furigana

警察(けいさつ)はその事故(じこ)がどんなふうに()きたのかを、その目撃者(もくげきしゃ)(くわ)しく(はな)させた。

Romanji

Keisatsu wa sono jiko ga donna fū ni okita no ka o, sono mokugekisha ni kuwashiku hanasaseta.

Words

警察 (けいさつ)
police; police officer; police station
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
事故 (じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
どんな (どんな)
what; what kind of; (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.)
(ふう)
method; manner; way; style; appearance; air; tendency; folk song (genre of the Shi Jing); wind (one of the five elements)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
起きる (おきる)
to get up; to rise; to blaze up (fire); to wake up; to be awake; to stay awake; to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
目撃者 (もくげきしゃ)
eye-witness; witness
詳しい (くわしい)
detailed; full; accurate; knowing very well; well-acquainted; well-informed
話す (はなす)
to talk; to speak; to converse; to chat; to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; to speak (a language)

Kanji

Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: サツ
Meanings: guess, presume, surmise, judge, understand
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ショウ、 くわ.しい、 つまび.らか
Meanings: detailed, full, minute, accurate, well-informed
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk