Sentence

日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。

日本人(にっぽんじん)でも日本語(にほんご)(はな)すとき間違(まちが)いをすることがある。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
Sentence

誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。

(だれ)かが(はな)しているときに(くち)(はさ)むのは礼儀(れいぎ)(ただ)しくない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
Sentence

村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。

(むら)(ひと)たちが自然(しぜん)環境(かんきょう)(かん)して(はな)した議論(ぎろん)白熱(はくねつ)した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
Sentence

静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。

(しず)かに()いてくれる()がありさえすればお(はな)ししよう。
I would tell you if you would just listen quietly.
Sentence

人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。

人々(ひとびと)教授(きょうじゅ)英語(えいご)(はな)せるのは当然(とうぜん)(こと)(おもちが)()いだ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
Sentence

周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。

(まわ)りが(さわ)がしいから、もう(すこ)(おお)きな(こえ)(はな)しなさい。
It's noisy around here, so speak a little louder.
Sentence

私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)(なに)のことを(はな)しているのかわからなかった。
I couldn't figure out what she was talking about.
Sentence

私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。

(わたし)(かれ)計画(けいかく)(はな)したが(かれ)には関心(かんしん)がないようだった。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.
Sentence

私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。

(わたし)はメアリーではなくてトムにそのニュースを(はな)した。
I told the news to Tom, not to Mary.
Sentence

私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。

(わたし)はあなたがそんなふうに(はな)すのを()いたことがない。
I've never heard you talk like that.