Sentence

実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。

()()うと、(わたし)(かれ)(はな)(かた)()きではない。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
Sentence

彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。

(かれ)気取(きど)った(はな)(かた)がとても滑稽(こっけい)におもえた。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.
Sentence

口語的な話し方が日常会話では使われている。

口語的(こうごてき)(はな)(かた)日常(にちじょう)会話(かいわ)では使(つか)われている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
Sentence

内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?

内容(ないよう)はさておき、なにこの物々(ものもの)しい(はな)(かた)は?
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
Sentence

彼はその教授の話し方を真似してからかった。

(かれ)はその教授(きょうじゅ)(はな)(かた)真似(まね)してからかった。
He mocked the way the professor speaks.
Sentence

彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。

(かれ)(はな)(かた)から()かることだが、(かれ)先生(せんせい)だ。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
Sentence

ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。

ゆっくりとした(はな)(かた)はその(おとこ)特有(とくゆう)なものだ。
Slow speech is characteristic of that man.
Sentence

あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。

あなたの(はな)(かた)はなかなか歯切(はぎ)れがいいですね。
You have a very crisp way of speaking.
Sentence

私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。

(わたし)は、あなたの(はな)(かた)についてもっと()りたい。
I want to know more about your way of speaking.
Sentence

彼は何でも知っているかのような話し方をする。

(かれ)(なに)でも()っているかのような(はな)(かた)をする。
He talks as if he knew everything.