Sentence

私の知る限りではその小説は和訳されていない。

(わたし)()(かぎ)りではその小説(しょうせつ)和訳(わやく)されていない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
Sentence

私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。

(わたし)がいたって(かれ)がいうこと()(わけ)ないじゃない。
He never hears what I'm trying to say.
Sentence

我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。

我々(われわれ)はいつも(おも)(どお)りにするわけにはいかない。
We cannot have our own way in everything.
Sentence

山は高いからといって価値があるわけではない。

(やま)(たか)いからといって価値(かち)があるわけではない。
The mountain is not valuable because it is high.
Sentence

あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。

あいつは(きみ)(いわけ)()には(みみ)()さないと(おも)うよ。
I don't think you can gain his ear.
Sentence

君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。

(きみ)自分(じぶん)健康(けんこう)度外視(どがいし)するわけにはいかない。
You can't afford to neglect your health.
Sentence

学生の全員が計画に反対しているわけではない。

学生(がくせい)全員(ぜんいん)計画(けいかく)反対(はんたい)しているわけではない。
Not all the students are against the plan.
Sentence

我々はその事故を実際に目撃したわけではない。

我々(われわれ)はその事故(じこ)実際(じっさい)目撃(もくげき)したわけではない。
We didn't actually see the accident.
Sentence

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

過失(かしつ)(おか)してしまい、まことに(もう)(わけ)ないです。
I feel terrible about my mistake.
Sentence

わたしはいつも幸福だったわけではありません。

わたしはいつも幸福(こうふく)だったわけではありません。
I wasn't always happy.