Sentence

そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。

そんなわけで(わたし)昨日(きのう)学校(がっこう)(やす)んだのです。
That's why I was absent from school yesterday.
Sentence

その本のすべてがためになるわけではない。

その(ほん)のすべてがためになるわけではない。
Not all of the books are instructive.
Sentence

その会は特に出席がよいわけではなかった。

その(かい)(とく)出席(しゅっせき)がよいわけではなかった。
The meeting was not particularly well attended.
Sentence

そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。

そういうわけで(かれ)学校(がっこう)遅刻(ちこく)したのです。
That is why he was late for school.
Sentence

そういうわけで、彼は海外留学しなかった。

そういうわけで、(かれ)海外(かいがい)留学(りゅうがく)しなかった。
That's why he did not go overseas to study.
Sentence

そういうわけで、彼はその大学に入学した。

そういうわけで、(かれ)はその大学(だいがく)入学(にゅうがく)した。
That was why he entered the university.
Sentence

すべての本が読む価値があるわけではない。

すべての(ほん)()価値(かち)があるわけではない。
Not all the books are worth reading.
Sentence

すべての学生が出席したわけではなかった。

すべての学生(がくせい)出席(しゅっせき)したわけではなかった。
Not all the students were present.
Sentence

ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。

迷惑(めいわく)をおかけしまして(もう)(わけ)ありません。
I am sorry to have troubled you.
Sentence

これらの卵が全部新鮮というわけではない。

これらの(たまご)全部(ぜんぶ)新鮮(しんせん)というわけではない。
All these eggs are not fresh.