Sentence

私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。

(わたし)ばかりでなく、彼女(かのじょ)もその仕事(しごと)にうんざりしている。
I'm not the only one who is tired of the work. She is, too.
Sentence

私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。

(わたし)(ちち)はいつも(わたし)私的(してき)生活(せいかつ)干渉(かんしょう)してばかりいる。
My father is always poking his nose into my private life.
Sentence

昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。

昨日(きのう)彼女(かのじょ)(いえ)(さが)すのにちょっとばかり手間取(てまど)った。
I had some trouble finding her house yesterday.
Sentence

君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。

(きみ)はまだ運転(うんてん)免許(めんきょ)がとれるほどの年齢(ねんれい)になっていない。
You are not old enough get to a driver's license.
Sentence

火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。

火事(かじ)()こったときその家族(かぞく)は2時間(じかん)ばかり()ていた。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
Sentence

駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。

(えき)()いてみたら、列車(れっしゃ)()たばかりのところだった。
I got to the station only to find that the train had just left.
Sentence

英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。

英語(えいご)でも日本語(にほんご)でもどちらで(はな)すことも(ゆる)されていた。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.
Sentence

運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。

運転(うんてん)免許(めんきょ)試験(しけん)合格(ごうかく)して(かれ)はみんなをびっくりさせた。
He amazed everyone by passing his driving test.
Sentence

医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。

医者(いしゃ)(わたし)にマラソンに参加(さんか)することを許可(きょか)しなかった。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
Sentence

ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。

ぼくは今日(きょう)馬鹿(ばか)(かんが)えばかり()かんでしょうがない。
I am so full of foolish ideas today.