Sentence

上の許可をとらないと・・・。

(うえ)許可(きょか)をとらないと・・・。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
Sentence

車輪には油を注したばかりだ。

車輪(しゃりん)には(あぶら)()したばかりだ。
I've just oiled the wheels.
Sentence

字の汚いのをお許しください。

()(きたな)いのをお(ゆる)しください。
Please excuse my bad handwriting.
Sentence

事態は一刻の猶予も許さない。

事態(じたい)一刻(いっこく)猶予(ゆうよ)(ゆる)さない。
There's not a moment to waste.
Sentence

私は彼のしたことを許せない。

(わたし)(かれ)のしたことを(ゆる)せない。
I can't forgive him for what he did.
Sentence

私は最近彼に会ったばかりだ。

(わたし)最近(さいきん)(かれ)()ったばかりだ。
I have seen him quite recently.
Sentence

権利ばかり主張する人が多い。

権利(けんり)ばかり主張(しゅちょう)する(ひと)(おお)い。
There are a lot of people who always insist on the right.
Sentence

君に免じて彼を許してやろう。

(きみ)(めん)じて(かれ)(ゆる)してやろう。
I will forgive him out of consideration for you.
Sentence

我々は絶対にテロを許さない。

我々(われわれ)絶対(ぜったい)にテロを(ゆる)さない。
We will never countenance terrorism.
Sentence

我々は会への入場を許された。

我々(われわれ)(かい)への入場(にゅうじょう)(ゆる)された。
We gained admittance to the meeting.