Sentence

私はそのクラブへの入会を許された。

(わたし)はそのクラブへの入会(にゅうかい)(ゆる)された。
I gained admission to the club.
Sentence

もし時間が許せば博物館を訪れたい。

もし時間(じかん)(ゆる)せば博物館(はくぶつかん)(おとず)れたい。
If time permits, I'll visit the museum.
Sentence

その少年は一緒に行くのを許された。

その少年(しょうねん)一緒(いっしょ)()くのを(ゆる)された。
The boy was permitted to go with them.
Sentence

お返事が遅れたことをお許し下さい。

返事(へんじ)(おく)れたことをお(ゆる)(くだ)さい。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
Sentence

あなた以外の者をすべて許しなさい。

あなた以外(いがい)(もの)をすべて(ゆる)しなさい。
Pardon all but thyself.
Sentence

官軍に入城を許すとはどういう了見だ。

官軍(かんぐん)入城(にゅうじょう)(ゆる)すとはどういう了見(りょうけん)だ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Sentence

なんとかそこで支えよ。入市を許すな。

なんとかそこで(ささ)えよ。入市(いりし)(ゆる)すな。
Hold them there! Don't let them into the city!
Sentence

母は私が映画に行くのを許してくれた。

(はは)(わたし)映画(えいが)()くのを(ゆる)してくれた。
My mother permitted me to go to the movies.
Sentence

父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。

(ちち)(わたし)(およ)ぎに()くのを(ゆる)してくれた。
My father allowed me to go swimming.
Sentence

彼女は母親が許してくれる事を願った。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)(ゆる)してくれる(こと)(ねが)った。
She prayed that her mother would forgive her.