Sentence

カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。

カール・ランジの記録破(きろくやぶ)りの幅跳(はばと)びに、観衆(かんしゅう)(いき)()んだ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
Sentence

失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。

失礼(しつれい)だが、上記(じょうき)記事(きじ)にある3つの(あやま)りを指摘(してき)しておきたい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
Sentence

当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。

当事者(とうじしゃ)公証(こうしょう)役場(やくば)()場合(ばあい)下記(かき)のものが必要(ひつよう)になります。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
Sentence

Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。

Kanjilist機能(きのう)新聞(しんぶん)記事(きじ)頻度(ひんど)追加(ついか)しました。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Sentence

南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。

(みなみ)アフリカに()(こと)(かれ)苦痛(くつう)()ちた記憶(きおく)()()こした。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
Sentence

私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。

(わたし)はいつも日記(にっき)()かったときのことを(かと)()めておきます。
I always put down good experiences in my diary.
Sentence

私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。

(わたし)のe—mailアドレスは8(はちがつ)(にち)より下記(かき)()わります。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
Sentence

記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。

記録(きろく)には、ボブが運転(うんてん)試験(しけん)合格(ごうかく)したことが証明(しょうめい)されている。
Records certify that Bob passed his driving test.
Sentence

応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。

応募(おうぼ)書類(しょるい)記入(きにゅう)して十二月(じゅうにがつ)()(にち)までに(おく)(かえ)してください。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Sentence

英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。

英語(えいご)単語(たんご)暗記(あんき)することになると、(だれ)(かれ)にはかなわない。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.