Sentence

この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。

この()がり(かど)で、(なん)(ねん)記憶(きおく)にとどめられる事故(じこ)()こった。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
Sentence

南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。

(みなみ)アフリカに()(こと)(かれ)苦痛(くつう)()ちた記憶(きおく)()()こした。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
Sentence

そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?

そう()えば、(いな)()(おとこ)だった記憶(きおく)()るがどうしてるんだろな?
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?
Sentence

彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。

(かれ)初期(しょき)()少年(しょうねん)時代(じだい)体験(たいけん)記憶(きおく)をおびただしく利用(りよう)している。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
Sentence

彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。

(かれ)記憶(きおく)喪失(そうしつ)物理的(ぶつりてき)記憶(きおく)障害(しょうがい)というよりは心理的(しんりてき)障害(しょうがい)である。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
Sentence

君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。

(きみ)記憶力(きおくりょく)(わる)いのは(ひと)(はなし)()習慣(しゅうかん)がちゃんとできていないからだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.
Sentence

その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。

その光景(こうけい)がまざまざとあたしの記憶(きおく)(のこ)っているのは不思議(ふしぎ)なほどである。
It is strange how vividly I remember the scene.
Sentence

私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。

(わたし)記憶力(きおくりょく)(やくた)()たなかった。(かれ)名前(なまえ)をどうしても(おも)()せなかったのだ。
My memory failed me. I just could not remember his name.
Sentence

私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。

(わたし)記憶力(きおくりょく)(やくた)()たなかった。(かれ)名前(なまえ)がどうしても(おも)()せなかったのだ。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
Sentence

ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。

ニューヨークの1987(ねん)10(じゅうがつ)株式(かぶしき)(だい)暴落(ぼうらく)はまだ生々(なまなま)しく記憶(きおく)されている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.