Sentence

プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。

プロポーズもしないうちから、結婚式(けっこんしき)計画(けいかく)をするのは、本末転倒(ほんまつてんとう)だ。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
Sentence

なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。

なるほどその計画(けいかく)(むずか)しい仕事(しごと)だが、(はら)さんならやってのけるだろう。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Sentence

その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。

その計画(けいかく)実行(じっこう)する(とき)は、あらゆる困難(こんなん)考慮(こうりょ)()れるべきであった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
Sentence

そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。

そのような経済(けいざい)計画(けいかく)(まず)しい人々(ひとびと)犠牲(ぎせい)にして金持(かねも)ちを(たす)けるものだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Sentence

ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

ある航空(こうくう)会社(かいしゃ)運賃(うんちん)値下(ねさ)計画(けいかく)発表(はっぴょう)すると、他社(たしゃ)もすぐに追従(ついしょう)した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
Sentence

彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。

(かれ)は、その計画(けいかく)(わたし)(はな)()うために、わざわざ(わたし)職場(しょくば)にやってきた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
Sentence

最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。

最初(さいしょ)、その計画(けいかく)()いと(おも)ったが、(かんがなお)()してみて反対(はんたい)することにした。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
Sentence

わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。

わたしの(さい)組織(そしき)計画案(けいかくあん)失敗(しっぱい)した(のち)昇進(しょうしん)(ねが)いは(すべ)失敗(しっぱい)()わった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
Sentence

あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。

あなたの()うことは(みと)めるとしても、(わたし)はそれでもその計画(けいかく)には反対(はんたい)だ。
Accepting what you say, I'm still against the project.
Sentence

誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。

(だれ)かが()づくまで、あなたはその計画(けいかく)秘密(ひみつ)にしておかなければならない。
You must keep the plan secret until someone notices it.