Sentence

正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。

正直(しょうじき)成功(せいこう)のかぎであることは、いうまでもない。
It goes without saying that honesty is the key to success.
Sentence

正直が最良の策であるという事は言うまでもない。

正直(しょうじき)最良(さいりょう)(さく)であるという(こと)()うまでもない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
Sentence

言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。

()うまでもないことだが、(かれ)(しょう)()れなかった。
Needless to say, he did not win the prize.
Sentence

言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。

()うまでもないことだが、その思想(しそう)時代遅(じだいおく)れだ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
Sentence

健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。

健康(けんこう)のほうが(とみ)より大事(だいじ)なことは()うまでもない。
It goes without saying that health is more important than wealth.
Sentence

健康が富に優れるということは、言うまでもない。

健康(けんこう)(とみ)(すぐ)れるということは、()うまでもない。
It goes without saying that health is above wealth.
Sentence

金で幸福が買えないということは言うまでもない。

(きん)幸福(こうふく)()えないということは()うまでもない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
Sentence

勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。

勤勉(きんべん)成功(せいこう)へのかぎであることはいうまでもない。
It goes without saying that diligence is a key to success.
Sentence

彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。

(かれ)化学(かがく)()うまでもなく数学(すうがく)もほとんど()らない。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
Sentence

彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。

(かれ)はフランス()()うまでもなく、英語(えいご)(はな)せない。
He doesn't speak English, and don't even mention French.