Sentence

2つの問題が未解決のままであった。

2つの問題(もんだい)()解決(かいけつ)のままであった。
Two problems remained unsolved.
Sentence

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

両者(りょうしゃ)解決(かいけつ)()かって(いち)()()()した。
Both parties took a step towards a solution.
Sentence

僕は彼女が言ったことが理解できない。

(ぼく)彼女(かのじょ)()ったことが理解(りかい)できない。
I can't make out what she said.
Sentence

貿易障壁は戦争終結後解除されました。

貿易(ぼうえき)障壁(しょうへき)戦争(せんそう)終結後(しゅうけつご)解除(かいじょ)されました。
Trade barriers were lifted after the war ended.
Sentence

彼女は容易に問題を解くことができた。

彼女(かのじょ)容易(ようい)問題(もんだい)()くことができた。
She could solve the problem with ease.
Sentence

彼らが解消すべき問題がたくさんある。

(かれ)らが解消(かいしょう)すべき問題(もんだい)がたくさんある。
There are many problems for them to deal with.
Sentence

彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。

(かれ)(かれ)らの(あらそ)いを和解(わかい)させるつもりだ。
He will reconcile their dispute.
Sentence

彼は社長のすべての責任から解かれた。

(かれ)社長(しゃちょう)のすべての責任(せきにん)から()かれた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
Sentence

彼は自分のゆうことを私に理解させた。

(かれ)自分(じぶん)のゆうことを(わたし)理解(りかい)させた。
He got his meaning across to me.
Sentence

彼は君を誤解していたのかもしれない。

(かれ)(きみ)誤解(ごかい)していたのかもしれない。
He may have misunderstood you.