Sentence

その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。

その(おんな)()(あか)るい笑顔(えがお)()かべて(した)しげな(かん)じでした。
The girl was friendly with a bright smile.
Sentence

その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。

その(おんな)()母親(ははおや)()(もの)()くと()って()かなかった。
The girl insisted on going shopping with her mother.
Sentence

きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。

きみは彼女(かのじょ)親切(しんせつ)だと()っていたが、たしかにそうだね。
You said she was kind and so she is.
Sentence

おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。

おとうさんはお(まえ)()父親(ちちおや)じゃないんだからさ、へへ。
He's not really your father. Heh-heh.
Sentence

ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。

ウッドさんはトニーにとってちょうど父親(ちちおや)のようでした。
Mr Wood was like a father to Tony.
Sentence

ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。

ウィリーは(あやま)って父親(ちちおや)猟銃(りょうじゅう)発砲(はっぽう)し、(かべ)(あな)()けた。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
Sentence

あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。

あんなに親切(しんせつ)(ひと)たちに出会(であ)えたなんて幸運(こううん)なことです。
It is fortunate that we should have met such kind people.
Sentence

あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。

あなたのご親切(しんせつ)にいくら感謝(かんしゃ)してもし()ぎることはない。
I cannot thank you enough for your kindness.
Sentence

どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。

どんな相談(そうだん)にも、(わたし)()ければ親身(しんみ)になって(こた)えましょう。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
Sentence

両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。

両親(りょうしん)(たい)してはどんなに(やさ)しくしてもしすぎることはない。
You cannot be too good to your parents.