Sentence

日本の将来の見込みは暗いように思われる。

日本(にっぽん)将来(しょうらい)見込(みこ)みは(くら)いように(おも)われる。
The prospects for Japan's future look dismal.
Sentence

私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。

(わたし)たちの計画(けいかく)(うま)()見込(みこ)みは(まった)くない。
Our plan hasn't the ghost of chance.
Sentence

彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。

(かれ)(がん)にかかって回復(かいふく)見込(みこ)みはなかった。
He was mortally ill with cancer.
Sentence

彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。

彼女(かのじょ)がすぐに()くなる見込(みこ)みはほとんどない。
There is little hope of her getting well soon.
Sentence

今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。

(いま)のところ、(わたし)たちが()見込(みこ)みは十分(じゅうぶん)にある。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
Sentence

見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。

見込(みこみ)のありそうなことは(なに)でも見失(みうしな)わないことだ。
Keep track of everything that looks promising.
Sentence

そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。

そんな計画(けいかく)はほとんど成功(せいこう)する見込(みこ)みはありません。
Such a plan can hardly succeed.
Sentence

彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。

(かれ)には彼女(かのじょ)のハートを射止(いと)める見込(みこ)みはないだろう。
He will have no chance of winning her heart.
Sentence

私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。

(わたし)たちのチームがゲームに()見込(みこ)みは5(ふん)(ふん)です。
The odds are even that our team will win the game.
Sentence

統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。

統計的(とうけいてき)予測(よそく)した歳入(さいにゅう)見込(みこがく)()ならお()らせできます。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.