Sentence

そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。

そのかどを(みぎ)にまがりなさい。そうすれば(ひだり)(きみ)はそれを()つけるでしょう。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
Sentence

彼らはあちこちに行きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。

(かれ)らはあちこちに()きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。
They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place.
Sentence

一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。

一度(いちど)(はな)()いをすれば、お(たが)いに満足(まんぞく)のいく解決(かいけつ)方法(ほうほう)()つけられると(おも)います。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
Sentence

もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。

もし(かれ)らが花瓶(かびん)()つけていなければ、ジョンは窃盗罪(せっとうざい)(うった)えられていただろう。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
Sentence

あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。

あなたは昨晩(さくばん)(わたし)彼女(かのじょ)()(にん)っきりでいるところを()つけて(おどろ)いたにちがいない。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
Sentence

彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。

彼女(かのじょ)がその(あか)ちゃんを()つけたとき、(あか)ちゃんはもう1時間(じかん)()きっぱなしだった。
The baby had been crying for an hour when she found it.
Sentence

頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。

(あたま)(うえ)磁石(じしゃく)がなければ(かれ)らはどんな天候(てんこう)でも(いえ)(かえ)(みち)()つけることができた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
Sentence

この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。

この重役(じゅうやく)のポストに適当(てきとう)人物(じんぶつ)()つけるには、人材(じんざい)斡旋(あっせん)業者(ぎょうしゃ)依頼(いらい)する必要(ひつよう)がある。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Sentence

今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。

今度(こんど)(つと)(ぐち)でしばらく辛抱(しんぼう)しなさい。そのうちもっと()いところを()つけてあげます。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
Sentence

よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。

よく()れた()(かれ)らは(かえ)(みち)()つけるために太陽(たいよう)使(つか)うことができたように(おも)います。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.