Sentence

そういう事情なのでその要請は認められない。

そういう事情(じじょう)なのでその要請(ようせい)(みと)められない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
Sentence

スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。

スピーチの(さい)(めずら)しい話題(わだい)()必要(ひつよう)はない。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
Sentence

ご要望にお応えできずに申しわけありません。

要望(ようぼう)にお(こた)えできずに(もう)しわけありません。
We are sorry we are unable to accept your request.
Sentence

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

これは(べつ)(あつか)わなくてはならないほど重要(じゅうよう)だ。
This is important enough for separate treatment.
Sentence

これこそまさに君が今必要としているものだ。

これこそまさに(きみ)(こん)必要(ひつよう)としているものだ。
This is the very thing you need now.
Sentence

この本を読むときには辞書を引く必要はない。

この(ほん)()むときには辞書(じしょ)()必要(ひつよう)はない。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
Sentence

この店で君の必要な品はすべてそろえられる。

この(みせ)(きみ)必要(ひつよう)(しな)はすべてそろえられる。
This shop can supply all your requirements.
Sentence

この申し出は、われわれの要求を満たさない。

この(もう)()は、われわれの要求(ようきゅう)()たさない。
This offer does not meet our requirement.
Sentence

この種の仕事には大変な根気が必要とされる。

この(たね)仕事(しごと)には大変(たいへん)根気(こんき)必要(ひつよう)とされる。
This sort of work calls for a lot of patience.
Sentence

この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。

この辞書(じしょ)(すべ)ての単語(たんご)重要(じゅうよう)だとは(かぎ)らない。
Not every word in this dictionary is important.