This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。

(わたし)彼女(かのじょ)のスタイルが()きです。彼女(かのじょ)積極的(せっきょくてき)自分(じぶん)要求(ようきゅう)()っている。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
Sentence

経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。

経営陣(けいえいじん)がどうしてスト参加者(さんかしゃ)要求(ようきゅう)にあんなに簡単(かんたん)(くっ)したのか()からない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
Sentence

貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。

貴社(きしゃ)製品(せいひん)品質(ひんしつ)顧客(こきゃく)要求(ようきゅう)()ったら、定期的(ていきてき)注文(ちゅうもん)したいと(おも)います。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
Sentence

もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。

もし要求事(ようきゅうごと)をする場合(ばあい)、ここではちゃんと(すじ)(とお)さないと(けっ)して出世(しゅっせ)はしない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
Sentence

私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。

(わたし)はこれらの(あん)承認(しょうにん)され、可及的(かきゅうてき)すみやかに実施(じっし)されることを要求(ようきゅう)するものです。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
Sentence

私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。

(わたし)たちは、(わたし)たちとこれからの世代(せだい)のために安全(あんぜん)将来(しょうらい)要求(ようきゅう)する権利(けんり)があります。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
Sentence

人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。

人間(にんげん)(おや)自分(じぶん)たちの(あか)ちゃんに、(かれ)らが要求(ようきゅう)するものを(あた)えることによって言葉(ことば)(おし)える。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
Sentence

「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。

「この用語(ようご)意味(いみ)をはっきりさせて(くだ)さい」とビジネスマンは聴聞(ちょうもん)()()きの()要求(ようきゅう)した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
Sentence

人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。

人間(にんげん)だれでも自分(じぶん)のしていることは(なん)らかの重要性(じゅうようせい)があると(かん)じたい心理的(しんりてき)要求(ようきゅう)()っている。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
Sentence

政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。

政府(せいふ)は、若年層(じゃくねんそう)要求(ようきゅう)と、老人(ろうじん)要求(ようきゅう)との()()いをとるのに(おお)いに苦労(くろう)することになるだろう。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.