This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は裏口入学した。

(かれ)裏口(うらぐち)入学(にゅうがく)した。
He bought his way into college.
Sentence

少年は裏口から入った。

少年(しょうねん)裏口(うらぐち)から(はい)った。
The boy entered by the back door.
Sentence

我々は裏口から部屋に入った。

我々(われわれ)裏口(うらぐち)から部屋(へや)(はい)った。
We entered the room by the back door.
Sentence

賊は裏口の開いた窓から入った。

(ぞく)裏口(うらぐち)(ひら)いた(まど)から(はい)った。
The thief entered the house at the back door by the open window.
Sentence

彼女は見つからないように裏口から入ってきた。

彼女(かのじょ)()つからないように裏口(うらぐち)から(はい)ってきた。
She came in through the back door lest she be seen.
Sentence

家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。

(いえ)()れるのを(かん)じたので、裏口(うらぐち)から(にわ)()()した。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
Sentence

誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。

(だれ)かに()つかるといけないから、(わたし)たちは裏口(うらぐち)から(はい)った。
We came in through the back door lest someone should see us.
Sentence

警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。

警察(けいさつ)のお(たず)(もの)であることを彼女(かのじょ)()っていた(おとこ)が、突然(とつぜん)裏口(うらぐち)(あらわ)れた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.