This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。

(かれ)無知(むち)(よそお)ったが、そのことが(わたし)をさらに(おこ)らせた。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
Sentence

彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。

(かれ)はサンタクロースの変装(へんそう)をして子供(こども)たちを(よろこ)ばせた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
Sentence

私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)がどんな服装(ふくそう)をしているのか()づかなかった。
I did not notice how she was dressed.
Sentence

ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。

ベスは(かれ)(まった)(あたら)しい服装(ふくそう)(こころ)()たれ、満足(まんぞく)しました。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
Sentence

その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。

その集会(しゅうかい)はいかなる(かく)武装(ぶそう)にも抗議(こうぎ)することを決議(けつぎ)した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
Sentence

あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。

あの(いえ)にはちゃんとした服装(ふくそう)()かないといけませんか。
Do I have to fix up to go to their house?
Sentence

彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。

彼女(かのじょ)衣装(いしょう)()うようなブラウスをもう1(ちゃく)(つく)るつもりだ。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
Sentence

人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。

人間(にんげん)極度(きょくど)(さむ)温度(おんど)(たい)しては、防御(ぼうぎょ)装置(そうち)(そな)えている。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
Sentence

私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。

(わたし)たちは18世紀(せいき)衣装(いしょう)()てそのパーティーに()きます。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
Sentence

観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。

観光(かんこう)(きゃく)服装(ふくそう)地元(じもと)礼儀(れいぎ)(ただ)しさの基準(きじゅん)にかなっていない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.