This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その講演は聴衆の心をつかんだ。

その講演(こうえん)聴衆(ちょうしゅう)(こころ)をつかんだ。
The lecture gripped the audience.
Sentence

アメリカ合衆国は共和国である。

アメリカ合衆国(がっしゅうこく)共和国(きょうわこく)である。
The United States is a republic.
Sentence

USAはアメリカ合衆国を表す。

USAはアメリカ合衆国(がっしゅうこく)(あらわ)す。
USA stands for the United States of America.
Sentence

彼らは群衆の中にトムを見つけた。

(かれ)らは群衆(ぐんしゅう)(なか)にトムを()つけた。
They found Tom in the crowd.
Sentence

彼は聴衆に静かな口調で演説した。

(かれ)聴衆(ちょうしゅう)(しず)かな口調(くちょう)演説(えんぜつ)した。
He addressed the audience in a soft tone.
Sentence

彼の講演は聴衆を深く感動させた。

(かれ)講演(こうえん)聴衆(ちょうしゅう)(ふか)感動(かんどう)させた。
His speech deeply affected the audience.
Sentence

彼の演説は聴衆を飽かせなかった。

(かれ)演説(えんぜつ)聴衆(ちょうしゅう)()かせなかった。
His speech held the attention of the audience.
Sentence

彼のホームランは観衆を沸かせた。

(かれ)のホームランは観衆(かんしゅう)()かせた。
The spectators were excited by his home run.
Sentence

当局は事実を大衆から隠してきた。

当局(とうきょく)事実(じじつ)大衆(たいしゅう)から(かく)してきた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
Sentence

聴衆は彼の演説にとても感動した。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)演説(えんぜつ)にとても感動(かんどう)した。
The audience was greatly impressed by his speech.