This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。

(かれ)合衆国(がっしゅうこく)(そだ)ったが、母語(ぼご)日本語(にほんご)です。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
Sentence

彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。

(かれ)公衆(こうしゅう)電話(でんわ)()つけてタクシーを()んだ。
He found a public telephone and called a taxi.
Sentence

彼は群衆の中から必死になって抜け出した。

(かれ)群衆(ぐんしゅう)(なか)から必死(ひっし)になって()()した。
He battled his way out of the mob.
Sentence

彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。

(かれ)はこの聴衆(ちょうしゅう)をどう魅了(みりょう)するか()っている。
He knows how to captivate his audience.
Sentence

聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。

聴衆(ちょうしゅう)(あし)()みならしていらだちを(しめ)した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
Sentence

大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。

大衆(たいしゅう)(なん)年間(ねんかん)(かれ)(すぐ)れた才能(さいのう)無視(むし)した。
The public neglected his genius for many years.
Sentence

私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。

(わたし)公衆(こうしゅう)面前(めんぜん)演説(えんぜつ)するのに()れてない。
I am not accustomed to making speeches in public.
Sentence

私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。

(わたし)たちは群衆(ぐんしゅう)(なか)(かれ)見失(みうしな)ってしまった。
We lost sight of him in the crowd.
Sentence

合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。

合衆国(がっしゅうこく)大統領(だいとうりょう)国民(こくみん)投票(とうひょう)によって(えら)ばれる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
Sentence

合衆国はテキサスを1845年に併合した。

合衆国(がっしゅうこく)はテキサスを1845(ねん)併合(へいごう)した。
The United States annexed Texas in 1845.