彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。

Sentence Analyzer

この 聴衆 どう 魅了する 知っている

English Translation

He knows how to captivate his audience.

Furigana

(かれ)はこの聴衆(ちょうしゅう)をどう魅了(みりょう)するか()っている。

Romanji

Kare wa kono chōshū o dō miryōsuru ka shitteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
聴衆 (ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
如何 (どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
魅了 (みりょう)
fascination; to charm; to fascinate; to mesmerize
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Reading: 
Meanings: fascination, charm, bewitch
Reading: リョウ
Meanings: complete, finish
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom