This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

カエルとヒキガエルの区別が出来ない。

カエルとヒキガエルの区別(くべつ)出来(でき)ない。
I can't distinguish a frog from a toad.
Sentence

王子様はカエルに変えられてしまった。

王子(おうじ)(さま)はカエルに()えられてしまった。
The prince was changed into a frog.
Sentence

私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。

(わたし)(はこ)()けるとすぐに(かえる)()びだした。
No sooner had I opened the box than a frog jumped out.
Sentence

その少年はカエルめがけて石ころを投げた。

その少年(しょうねん)はカエルめがけて(いし)ころを()げた。
The boy threw a stone at the frog.
Sentence

あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。

あいつに魔法(まほう)をかけてカエルにしてやろう。
I'll bewitch him into a frog!
Sentence

この池には以前蛙がたくさんいたものだった。

この(いけ)には以前(いぜん)(かえる)がたくさんいたものだった。
There used to be a lot of frogs in this pond.
Sentence

私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。

(わたし)たちは内臓(ないぞう)器官(きかん)調(しら)べるためにカエルを解剖(かいぼう)した。
We dissected a frog to examine its internal organs.
Sentence

その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。

その()は、カエルが、(うご)いたのを()(あと)ずさりをした。
The kid drew back from the frog when it moved.
Sentence

カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。

カエルはどんどん(はら)をふくらませとうとう破裂(はれつ)してしまった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Sentence

世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。

世間知(せけんし)らずにもほどがある。()(なか)(かえる)大海(たいかい)()らず、ということかね。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.