This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雨上がりの木の葉は生き生きとしている。

雨上(あめあ)がりの()()(いい)()きとしている。
The leaves are fresh after a rainfall.
Sentence

ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。

ほとんどだれも(かれ)言葉(ことば)(しん)じなかった。
Almost no one believed him.
Sentence

ぼくのことばをまだ疑っているんですか。

ぼくのことばをまだ(うたが)っているんですか。
Are you still in doubt about what I have said?
Sentence

ブラジルで話されている言葉は何ですか。

ブラジルで(はな)されている言葉(ことば)(なに)ですか。
What is the language spoken in Brazil?
Sentence

ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?

ブラジルではどんな言葉(ことば)使(つか)うのだろう?
I wonder what language they speak in Brazil.
Sentence

どたん場になって言葉が出てこなかった。

どたん(じょう)になって言葉(ことば)()てこなかった。
Words failed me at the last minute.
Sentence

これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。

これらの(みどり)()(あき)には(あか)黄色(きいろ)になる。
These green leaves turn red or yellow in fall.
Sentence

この言葉は新しい生活様式を想定させる。

この言葉(ことば)(あたら)しい生活(せいかつ)様式(ようしき)想定(そうてい)させる。
This word conjures up a new way of life.
Sentence

おこった言葉には応じないほうが利口だ。

おこった言葉(ことば)には(おう)じないほうが利口(りこう)だ。
It is wiser to make no reply to angry words.
Sentence

あの落ち葉をどうやって取り除けようか。

あの()()をどうやって()(のぞ)けようか。
How can I get rid of all those fallen leaves?