This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この荷物を四時まで預かってください。

この荷物(にもつ)(よん)()まで(あず)かってください。
Could you hold these bags until four this afternoon?
Sentence

彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)荷物(にもつ)(はこ)んでくれた。
She was kind enough to carry my baggage for me.
Sentence

私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。

(わたし)(かれ)()(かい)荷物(にもつ)(はこ)ぶのを手伝(てつだ)った。
I helped him to carry his baggage upstairs.
Sentence

機内持ち込みの荷物はいくつありますか。

機内(きない)()()みの荷物(にもつ)はいくつありますか。
How many pieces of carry-on are you going to take?
Sentence

荷物検査で引っかからなければいいけど。

荷物(にもつ)検査(けんさ)()っかからなければいいけど。
I hope this makes it through baggage inspection.
Sentence

ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。

ポーターにあなたの荷物(にもつ)(はこ)ばせなさい。
Let a porter carry your baggage.
Sentence

この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。

この荷物(にもつ)をすぐ(わたし)部屋(へや)(はこ)んでほしい。
I want this luggage taken to my room at once.
Sentence

この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。

この荷物(にもつ)はあの荷物(にもつ)の3(ばい)以上(いじょう)(おも)さだ。
This baggage three times as heavy as that one.
Sentence

ここで手荷物を預かっていただけますか。

ここで手荷物(てにもつ)(あず)かっていただけますか。
Can I check my baggage here?
Sentence

あなたの荷物は、このバッグだけですか。

あなたの荷物(にもつ)は、このバッグだけですか。
Do you only have this bag with you?