Sentence

もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。

もし(わたし)(きみ)のねらいに気付(きづ)いていれば、賛成(さんせい)なんかしなかったのに。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.
Sentence

もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。

もし(わたし)がそれを()っているなら、(わたし)はそれをあなたに()げるだろう。
If I knew it, I would tell it to you.
Sentence

もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。

もし酸素(さんそ)がなかったら、すべての動物(どうぶつ)はとうに消滅(しょうめつ)していただろう。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
Sentence

もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。

もし(きみ)(たす)けがなかったなら、その仕事(しごと)完成(かんせい)できなかっただろう。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
Sentence

もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。

もし間違(まちが)えたら(わら)われるのではないか、と(かれ)心配(しんぱい)しているようだ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
Sentence

もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。

もしも(わたし)本当(ほんとう)のことを(はな)すようなことがあれば、(かれ)(おこ)るだろう。
If I were to tell him the truth, he would be angry.
Sentence

もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。

もしもご質問(しつもん)全部(ぜんぶ)(こた)えしていないのでしたら、ご連絡(れんらく)ください。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
Sentence

もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。

もしボブが(わたし)忠告(ちゅうこく)()いていたら、(なに)もかもうまくいってるのに。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
Sentence

もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。

もしそれを()っていたらなら、(わたし)はその(こと)をあなたに(はな)しただろう。
Had I known it, I'd have told you about that.
Sentence

もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。

もしその事件(じけん)調査(ちょうさ)するならば、(すく)なくとも3週間(しゅうかん)はかかるだろう。
To investigate the incident would take us at least three weeks.