Sentence

私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。

私達(わたしたち)みんなは芝居(しばい)()るためにシアターへ()った。
All of us went to the theater to see a play.
Sentence

公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。

公園(こうえん)掲示(けいじ)には「芝生(しばふ)(はい)るな」と()かれていた。
The notice in the park said "Keep off the grass".
Sentence

スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。

スプリンクラーが芝生(しばふ)(いち)(じょう)(みず)噴出(ふんしゅつ)している。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
Sentence

「芝生に入らないで下さい」という標識があった。

芝生(しばふ)(はい)らないで(くだ)さい」という標識(ひょうしき)があった。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
Sentence

ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。

ロンドンに()以上(いじょう)(ひと)つや(ふた)つの芝居(しばい)()なければ。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
Sentence

彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。

彼女(かのじょ)といっしょに芝居(しばい)をすることは素晴(すば)らしいことだ。
It's a marvelous thing to do a play with her.
Sentence

公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。

公園(こうえん)掲示(けいじ)に「芝生(しばふ)(はい)るべからず」と()いてあった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
Sentence

5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。

年目頃(ねんめごろ)芝刈(しばが)りはもう自分(じぶん)でやりたくない、と(おも)った。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
Sentence

彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。

(かれ)本気(ほんき)でそう()ってるのでない、芝居(しばい)をしているだけだ。
He doesn't mean it; he's just acting.
Sentence

貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。

貯蔵庫(ちょぞうこ)のドアのそばの()(のこ)した()びた(しば)はどうなんだい。
What about the tall grass you left over by the cellar door?