This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。

これは(わたし)(いま)までに()(なか)一番(いちばん)素晴(すば)らしい景色(けしき)です。
This is the finest view I have ever seen.
Sentence

いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。

いろいろ努力(どりょく)したにもかかわらず(かれ)今回(こんかい)失敗(しっぱい)した。
After all his efforts, he also failed this time.
Sentence

イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。

イギリス英語(えいご)はアメリカ英語(えいご)といろいろな(てん)(こと)なる。
British English differs from American English in many ways.
Sentence

彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。

(かれ)(おそ)くなったことについていろいろと()いわけをした。
He made many excuses for being late.
Sentence

彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。

(かれ)顔色(かおいろ)(わる)いです。(ゆう)()みすぎたに(ちが)いありません。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
Sentence

彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。

(かれ)(わら)うと、子供達(こどもたち)には(かれ)(なが)灰色(はいいろ)()()えました。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
Sentence

大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。

大地(だいち)色彩(しきさい)(とはな)()たれた視界(しかい)(なか)(たか)らかに()(ひび)き。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
Sentence

倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。

倉敷(くらしき)滞在中(たいざいちゅう)三宅(みやけ)(くん)がいろんな場所(ばしょ)案内(あんない)してくれたよ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
Sentence

私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。

私達(わたしたち)放課後(ほうかご)いつもいろいろなことについて(はな)()った。
We always talked about a lot of things after school.
Sentence

そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。

そのピアノは(うつく)しい、()褐色(かっしょく)()(つく)られていました。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.