This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。

彼女(かのじょ)はずいぶん(おろ)かな()()いをしたものだ。
She behaved quite foolishly.
Sentence

彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。

彼女(かのじょ)はあまり()いたので(なみだ)()れてしまった。
She cried till her eyes dried.
Sentence

彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。

彼女(かのじょ)()()いがいろんな(うわさ)原因(げんいん)になった。
Her behavior gave rise to rumors.
Sentence

彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。

彼女(かのじょ)異常(いじょう)なふるまいから(なに)推測(すいそく)しますか。
What do you infer from her strange behavior?
Sentence

彼女があんなにかわってしまって驚いている。

彼女(かのじょ)があんなにかわってしまって(おどろ)いている。
I am surprised that she should have changed so much.
Sentence

彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)()()いを子供(こども)っぽいと(かんが)えた。
They looked on her behavior as childish.
Sentence

彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。

(かれ)友好的(ゆうこうてき)にふるまって邪悪(じゃあく)意図(いと)(かく)した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
Sentence

彼は他人の感情を害さないように振る舞った。

(かれ)他人(たにん)感情(かんじょう)(がい)さないように()()った。
He behaved himself so as not to give offence to others.
Sentence

彼は順番を間違えてカードを出してしまった。

(かれ)順番(じゅんばん)間違(まちが)えてカードを()してしまった。
He has played his card out of turn.
Sentence

彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。

(かれ)宿題(しゅくだい)をしてしまった(のち)散歩(さんぽ)()かけた。
After he had finished his homework, he went out for a walk.