Sentence

彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。

彼女(かのじょ)はバッグを(たな)()いたまま電車(でんしゃ)()りてしまいました。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.
Sentence

彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。

彼女(かのじょ)はすばらしい時計(とけい)をくれたが、(わたし)はなくしてしまった。
She gave me a lovely watch, but I lost it.
Sentence

彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。

彼女(かのじょ)がずうずうしく振舞(ふるま)っていることをみなが()っていた。
Everybody knew that she was being pushy.
Sentence

彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。

(かれ)らはすぐに()っておいた食料品(しょくりょうひん)使(つかは)()たしてしまった。
They soon used up their food supplies.
Sentence

彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。

(かれ)月末(げつまつ)までにお(かね)をすべて使(つか)ってしまっているでしょう。
He will have spent all his money by the end of the month.
Sentence

彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。

彼女(かのじょ)はタオルをきれいにたたみ、それを物入(ものい)れに仕舞(しま)った。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.
Sentence

彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。

(かれ)のもっともらしい(はなし)(むすめ)はまんまと()せられてしまった。
He did a real snow job on my daughter.
Sentence

彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。

(かれ)にはよくあることですが、授業(じゅぎょう)遅刻(ちこく)してしまいました。
As is often the case with him, he was late for class.
Sentence

突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。

突然(とつぜん)(ちち)()電話(でんわ)をきいて、(わたし)はオロオロしてしまった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
Sentence

電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。

電車(でんしゃ)()ってウトッとしてたら、(えき)寝過(ねす)ごしてしまった。
I dozed off in the train and slept right past my station.