Sentence

彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。

(かれ)(おろ)かにもあんな間違(まちが)いを(おか)してしまった。
He was too foolish to avoid making such errors.
Sentence

彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。

(かれ)永久(えいきゅう)にカリフォルニアに(かえ)ってしまった。
He has gone back to California for good.
Sentence

彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。

(かれ)はすぐ(はら)()ててしまうくらい短気(たんき)である。
He is impatient enough to get angry easily.
Sentence

彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。

(かれ)は40(さい)元気(げんき)(うしな)ってしまったと(かた)った。
He said he had lost his vigor at forty.
Sentence

彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。

(かれ)は10()もの(たまご)をたやすく()べてしまった。
He ate as many as ten eggs, no sweat.
Sentence

彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。

(かれ)(いか)りは大変(たいへん)はげしく(わが)(わす)れてしまった。
His anger was such that he lost control of himself.
Sentence

彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。

(かれ)のジョークを()いて(おも)わず(わら)ってしまった。
I could not help laughing at his jokes.
Sentence

彼に話し掛けられたときまごついてしまった。

(かれ)(はな)()けられたときまごついてしまった。
I was embarrassed when he talked to me.
Sentence

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。

(かれ)がどこへ()ってしまったのか(だれ)()らない。
God knows where he has gone.
Sentence

博物館は月曜日にはしまっていると思います。

博物館(はくぶつかん)月曜日(げつようび)にはしまっていると(おも)います。
I understand the museum is closed on Mondays.