Sentence

ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。

ジョンは永久(えいきゅう)にアメリカに(もど)ってしまったのですか。
Has John returned to America for good?
Sentence

シャツをかえなくては・・・。濡れてしまったから。

シャツをかえなくては・・・。()れてしまったから。
You must change your shirt - it's got wet.
Sentence

これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。

これを(かれ)にあげるなら()ててしまったほうがましだ。
I'd rather throw it away than give it to him.
Sentence

この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。

この仕事(しごと)(わたし)時間(じかん)大半(たいはん)()われてしまいそうだ。
I fear this work will take up most of my time.
Sentence

ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。

ここまでずっと(はし)ってきたので(いき)()れてしまった。
I ran all the way here and I'm out of breath.
Sentence

あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。

あんな(おとこ)のために(はたら)くよりむしろ()んでしまいたい。
He would sooner rather die than work for that man.
Sentence

あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。

あまり大事(だいじ)にすると子供(こども)はわがままになってしまう。
A child is spoiled by too much attention.
Sentence

あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。

あーあ、トーストが()(くろ)()げてしまっているよ。
Oh, the toast is burned black.
Sentence

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

人質(ひとじち)にとられながら、(かれ)(つと)めて勇敢(ゆうかん)()()った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
Sentence

私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。

(わたし)はお(ねえ)ちゃんの夕飯(ゆうはん)をラップに(つつ)んでしまわないと。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.