ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Sentence Analyzer
English Translation
Has John returned to America for good?
Furigana
ジョンは永久 にアメリカに戻 ってしまったのですか。
Romanji
Jon wa eikyū ni Amerika ni modotteshimatta no desu ka.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
永久
(えいきゅう、とこしえ、とわ)
eternity; perpetuity; immortality; Eikyuu era (1113.7.13-1118.4.3)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
亜米利加
(アメリカ)
America; United States of America
戻る
(もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way