Sentence

彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。

(かれ)()なりは紳士(しんし)だが、言葉(ことば)(おこな)いはいなか(もの)だ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
Sentence

叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。

叔父(おじ)(わたし)田舎(いなか)にドライブに(つい)れて()ってくれた。
My uncle took me for a ride in the countryside.
Sentence

週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。

週末(しゅうまつ)田舎(いなか)のほうへドライブに()きたくないかい。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
Sentence

私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。

(わたし)(まち)()んでいるが、両親(りょうしん)田舎(いなか)()んでいる。
I live in a town, but my parents live in the country.
Sentence

我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。

我々(われわれ)田舎(いなか)のフランスを探索(たんさく)して休日(きゅうじつ)をすごした。
We spent our holiday exploring rural France.
Sentence

あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。

あなたがいなかに()みたい理由(りゆう)(おし)えてください。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
Sentence

都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。

都会(とかい)(いえ)のある(ひと)たちはいなかで生活(せいかつ)したいと(おも)う。
People whose homes are in the town want to live in the country.
Sentence

彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。

彼女(かのじょ)にとって(まち)()むか田舎(いなか)()むかは重要(じゅうよう)ではない。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
Sentence

田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。

田舎(いなか)(ある)いたあと(づか)れを(かん)じたので、(かれ)昼寝(ひるね)をした。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
Sentence

田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。

田舎(いなか)()んでから、(かれ)健康(けんこう)徐々(じょじょ)快方(かいほう)()かった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.