Sentence

人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。

(ひと)(だれ)でも正気(しょうき)ならば自己(じこ)行為(こうい)について良心(りょうしん)責任(せきにん)()義務(ぎむ)がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
Sentence

誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。

(だれ)でも自己(じこ)自由(じゆう)享有(きょうゆう)する権利(けんり)がある。人生(じんせい)共有(きょうゆう)権利(けんり)はなおさらだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
Sentence

最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。

(もっと)自己(じこ)中心的(ちゅうしんてき)である人々(ひとびと)でさえ、ふつうこの欠点(けってん)をわすれがちなのです。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
Sentence

日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。

日本(にっぽん)では、学生(がくせい)自己(じこ)主張(しゅちょう)せず、グループ中心(ちゅうしん)になるものとされている。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
Sentence

こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。

こたつで()ちゃったら風邪(かぜ)()くのはあたりまえ。自己(じこ)管理(かんり)がなっていない。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
Sentence

国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。

国勢調査(こくせいちょうさ)結果(けっか)左派(さは)自己(じこ)政策(せいさく)(あやま)っていたことを(しん)じさせるにいたった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
Sentence

あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。

あなたの人間(にんげん)関係(かんけい)における(もっと)(おお)きな危険(きけん)(ひと)つは自己(じこ)中心的(ちゅうしんてき)になることです。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
Sentence

3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。

(にん)生徒(せいと)(みじか)いスピーチを()い、自己(じこ)紹介(しょうかい)をしたり自分(じぶん)(くに)について(はな)した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
Sentence

残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。

残念(ざんねん)ながら、(おお)くの子供(こども)たちが、そうした自己(じこ)中心的(ちゅうしんてき)大人(おとな)たちを手本(てほん)として(そだ)っている。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
Sentence

外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。

外国(がいこく)(とく)西洋(せいよう)諸国(しょこく)では、学生(がくせい)個人(こじん)として自己(じこ)表明(ひょうめい)したり完成(かんせい)させるようにし()けられる。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.