Sentence

大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。

大統領(だいとうりょう)(みずか)我々(われわれ)執務室(しつむしつ)案内(あんない)してくれた。
The president conducted us personally to his office.
Sentence

教師は自らの権威を頼みとしてはならない。

教師(きょうし)(みずか)らの権威(けんい)(たの)みとしてはならない。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Sentence

彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。

(かれ)はその()らせに(みずか)動揺(どうよう)するのを(おぼ)えた。
He felt himself shaken at the news.
Sentence

彼らは間違ったことに対して自らを責めた。

(かれ)らは間違(まちが)ったことに(たい)して(みずか)らを()めた。
They blamed themselves for being wrong.
Sentence

まいた種は自ら刈り取らなければならない。

まいた(たね)(みずか)(かと)()らなければならない。
You must reap what you have sown.
Sentence

しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。

しばしば、彼女(かのじょ)(みずか)(おもむ)かねばならなかった。
More often than not, she had to go in person.
Sentence

しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。

しかし、主人公(しゅじんこう)(みずか)らの(あやま)りに()づいている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
Sentence

彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。

(かれ)はその()らせに(みずか)らが動揺(どうよう)するのを(おぼ)えた。
He felt himself shaken at the news.
Sentence

議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。

議長(ぎちょう)(みずか)らの見解(けんかい)非公式(ひこうしき)()べるだけだろう。
The chairman would only make her comments off the record.
Sentence

アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。

アタシは(みずか)らの(あやま)ちのせいで自分(じぶん)(にく)んでいます。
I hate myself for my own error.