Sentence

ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。

ゆうべ()ってきてくれたバナナはみんな(くさ)っていた。
The bananas you brought to me last night were all bad.
Sentence

冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。

冷蔵庫(れいぞうこ)()けてみたら、(にく)(くさ)っているのに気付(きづ)いた。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Sentence

このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう?

このスープはいやなにおいがする。(くさ)っているでしょう?
This soup smells horrible. Do you think it's gone off?
Sentence

安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。

(やす)いと(おも)って()ったのに、(くさ)っていたのでかえって(そん)をした。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
Sentence

「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。

(おんな)(にく)(くさ)りがけが美味(うま)い」と課長(かちょう)はいきなり()いだした。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
Sentence

バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。

バスケットの(なか)にはかなりたくさんの(くさ)ったリンゴがあった。
Quite many rotten apples were in the basket.
Sentence

腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。

(くさ)っていない(たまご)もいくつかあったが、(のこ)りの(たまご)はみな(くさ)っていた。
Some eggs were good, but the others were bad.
Sentence

もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。

もしかして、食卓(しょくたく)(うえ)におきっぱなし?冷蔵庫(れいぞうこ)()れておかないと、くさっちゃうよ。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
Sentence

ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。

ハゲタカが()っつく()んだ鹿(しか)とか、()動物(どうぶつ)()(のこ)しとか、そういう(くさ)った(にく)()(にく)()きました。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.