Sentence

教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。

教育(きょういく)というものは子供(こども)同様(どうよう)(おや)にも重荷(おもに)となってはいけない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Sentence

この地域で改革される必要があるのは教育システムである。

この地域(ちいき)改革(かいかく)される必要(ひつよう)があるのは教育(きょういく)システムである。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
Sentence

あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。

あらゆる子供(こども)(おな)教育(きょういく)機会(きかい)()つことが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
Sentence

3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。

(さい)のとき孤児(こじ)になったので、(かれ)(とお)親戚(しんせき)(そだ)てられた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
Sentence

彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。

彼女(かのじょ)(はたけ)作物(さくもつ)(そだ)ち、りんごの()(あか)(じゅく)すのをみました。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
Sentence

彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても子供(こども)をもらって(そだ)てる()にはなれなかった。
She could not quite bring herself to adopt a child.
Sentence

彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。

(かれ)都会人(とかいじん)作法(さほう)()につけているけれども()田舎(いなか)(そだ)ちだ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
Sentence

彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。

(かれ)意志(いし)(よわ)父親(ちちおや)(そだ)てられたため、(あま)いものが大好(だいす)きだ。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
Sentence

彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。

(かれ)はいわゆる義務(ぎむ)教育(きょういく)(やく)には()たないものだと(かんが)えている。
He regards so-called compulsory education as useless.
Sentence

息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。

息子(むすこ)さんに立派(りっぱ)教育(きょういく)()けさせるには(いち)財産(ざいさん)かかるだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.