Sentence

その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。

その若者(わかもの)はこの仕事(しごと)成功(せいこう)(おさ)めるであろう。
That young man is going to go far in this profession.
Sentence

技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。

技術者(ぎじゅつしゃ)不足(ふそく)当社(とうしゃ)発展(はってん)最大(さいだい)のネックだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
Sentence

記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。

記者(きしゃ)渋谷(しぶや)()きたガス爆発(ばくはつ)事故(じこ)報道(ほうどう)した。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
Sentence

その試みは支持者不足のために失敗に終った。

その(こころ)みは支持者(しじしゃ)不足(ふそく)のために失敗(しっぱい)(おわ)った。
The attempt ended in failure for want of support.
Sentence

医者が多大の努力を費やした患者が回復した。

医者(いしゃ)多大(ただい)努力(どりょく)(つい)やした患者(かんじゃ)回復(かいふく)した。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
Sentence

外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。

外見(がいけん)から判断(はんだん)して、(かれ)指揮者(しきしゃ)にちがいない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
Sentence

我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。

我々(われわれ)水害(すいがい)被害者(ひがいしゃ)食物(しょくもつ)衣類(いるい)支給(しきゅう)した。
We provided the flood victims with food and clothing.
Sentence

我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。

我々(われわれ)殺人者(さつじんしゃ)(たい)する(いか)りで(むね)(いち)(はい)になった。
We were filled with anger against the murderer.
Sentence

我々は海外の業者からの競争に直面している。

我々(われわれ)海外(かいがい)業者(ぎょうしゃ)からの競争(きょうそう)直面(ちょくめん)している。
We face competition from foreign suppliers.
Sentence

我々は価格について業者と相談がまとまった。

我々(われわれ)価格(かかく)について業者(ぎょうしゃ)相談(そうだん)がまとまった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.