Sentence

納税者の目線で努力を致したいと思います。

納税者(のうぜいしゃ)目線(めせん)努力(どりょく)(いた)したいと(おも)います。
I want to work from the taxpayers' point of view.
Sentence

よい友達を得たいと思わない者はいません。

よい友達(ともだち)()たいと(おも)わない(もの)はいません。
There is no one who doesn't want to have good friends.
Sentence

応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?

応募者(おうぼしゃ)にふさわしい職務(しょくむ)遂行(すいこう)能力(のうりょく)があるか?
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
Sentence

その委員会は7人の学者で構成されている。

その委員会(いいんかい)は7(にん)学者(がくしゃ)構成(こうせい)されている。
The committee consists of seven scholars.
Sentence

アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。

アメリカの犯罪者(はんざいしゃ)(おお)くは麻薬(まやく)中毒(ちゅうどく)である。
Many criminals in America are addicted to drugs.
Sentence

医師が患者をよく診てくれたので回復した。

医師(いし)患者(かんじゃ)をよく()てくれたので回復(かいふく)した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
Sentence

その科学者は原子力の仕事に従事している。

その科学者(かがくしゃ)原子力(げんしりょく)仕事(しごと)従事(じゅうじ)している。
The scientist is working on atomic energy.
Sentence

労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。

労働者(ろうどうしゃ)たちは(なが)()ばかな規則(きそく)我慢(がまん)した。
Workers put up with silly rules for a long time.
Sentence

ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。

ここだけの(はなし)だが、(かれ)はかなり(おろ)(もの)だよ。
Between ourselves, he is rather stupid.
Sentence

両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。

両者(りょうしゃ)意見(いけん)()んで、自分(じぶん)()めて(くだ)さい。
Read both sides and then decide for yourself.