Sentence

そのような考えは我々の考えとは相いれない。

そのような(かんが)えは我々(われわれ)(かんが)えとは(あい)いれない。
Those ideas are alien to our way of thinking.
Sentence

すべてのことを考慮して彼はその車を買った。

すべてのことを考慮(こうりょ)して(かれ)はその(くるま)()った。
Taking everything into consideration, he bought the car.
Sentence

この企画は財政面を考慮しなければならない。

この企画(きかく)財政面(ざいせいめん)考慮(こうりょ)しなければならない。
We must consider the financial aspects of this project.
Sentence

この絵画はピカソの作品だと考えられている。

この絵画(かいが)はピカソの作品(さくひん)だと(かんが)えられている。
This painting is attributed to Picasso.
Sentence

このように考えると多くの問題が起きてくる。

このように(かんが)えると(おお)くの問題(もんだい)()きてくる。
When we think this way, many problems arise.
Sentence

ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。

ここだけの(はなし)だが(かれ)(かんが)(かた)(ふか)みに()ける。
Between you and me, he's a shallow thinker.
Sentence

いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。

いったい全体(いたぜん)、きみたちは(なに)(かんが)えてるんだ。
What on earth are you thinking about?
Sentence

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。

あまり物事(ものごと)深刻(しんこく)(かんが)えないようにしなさい。
Don't take things too seriously.
Sentence

あの子の年を考えてやらなければいけないよ。

あの()(とし)(かんが)えてやらなければいけないよ。
You have to allow for the boy's age.
Sentence

あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。

あなたは(かれ)(かんが)えに賛成(さんせい)ですか、反対(はんたい)ですか。
Are you for or against his idea?