Sentence

あなたの考えはいわば幻想にすぎません。

あなたの(かんが)えはいわば幻想(げんそう)にすぎません。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
Sentence

あなたに会うとかならず母の事を考える。

あなたに()うとかならず(はは)(こと)(かんが)える。
I never see you without thinking of my mother.
Sentence

あなたがそんな風に考えるのは残念です。

あなたがそんな(かぜ)(かんが)えるのは残念(ざんねん)です。
I'm sorry that you should think that way.
Sentence

A社のアニュアルレポートは参考になる。

(えいしゃ)のアニュアルレポートは参考(さんこう)になる。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
Sentence

御社のお考えを先におっしゃってください。

御社(おんしゃ)のお(かんが)えを(さき)におっしゃってください。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
Sentence

余暇は目的のための手段と考えられている。

余暇(よか)目的(もくてき)のための手段(しゅだん)(かんが)えられている。
Leisure has been viewed as a means to an end.
Sentence

僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。

(ぼく)は、(かれ)をすばらしい先生(せんせい)だと(かんが)えている。
I consider him to be an excellent teacher.
Sentence

彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)遺言(ゆいごん)では(なに)考慮(こうりょ)されなかった。
She was not provided for in his will.
Sentence

彼女は君が考えているような人間ではない。

彼女(かのじょ)(きみ)(かんが)えているような人間(にんげん)ではない。
She is not the kind of person you think she is.
Sentence

彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。

彼女(かのじょ)頑固(がんこ)性格(せいかく)考慮(こうりょ)()れるべきだよ。
You should reckon with her obstinate character.