- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,536 entries were found for 考.
Sentence
現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Sentence
しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
しかし、中国語 や韓国語 を話 すことができると、もっとたくさんの人 と考 え方 を共有 することができるんです。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
Sentence
児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.
Sentence
それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
それから、彼 は、ケンブリッジで研究 を始 め、宇宙 の本質 について前 よりいっそう多 くの考 えを発展 させ始 めた。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.
Sentence
初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.
Sentence
ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
ひどいけがをして、意識 がなくなっています。つまり考 えることも、しゃべることも、聞 くこともできないのです。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
Sentence
しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
しかし、もしその人 が脳死 状態 であれば、二度 と考 えたり、しゃべったり、聞 いたりすることは絶対 にありません。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
Sentence
20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
20日 と21日 の午後 を空 けてありますので、この2日間 のいずれかにグラント様 とお会 いしたいと考 えています。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
Sentence
倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Sentence
誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.