現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。

Sentence Analyzer

現在 需給 アンバランス 循環的 現象 いう より 需要側 構造的 変化 反映する もの 考えられている

English Translation

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.

Furigana

現在(げんざい)需給(じゅきゅう)のアンバランスは循環的(じゅんかんてき)現象(げんしょう)というより、需要側(じゅようがわ)構造的(こうぞうてき)変化(へんか)反映(はんえい)するものと(かんが)えられている。

Romanji

Genzai no jukyū no anbaransu wa junkanteki na genshō to iu yori, juyōgawa no kōzōteki henka o han'eisuru mono to kangaerareteiru.

Words

現在 (げんざい)
now; current; present; present time; as of
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
需給 (じゅきゅう)
supply and demand
アンバランス (アンバランス)
unbalanced; imbalance; ambulance
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
現象 (げんしょう)
phenomenon
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
より (より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
構造的 (こうぞうてき)
structural
変化 (へんか)
change; variation; alteration; mutation; transition; transformation; transfiguration; metamorphosis; variety; diversity; inflection; declension; conjugation; sidestepping
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
反映 (はんえい)
reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting; influence; application (e.g. of an update)
(もの、もん)
person
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on

Kanji

Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ザイ、 あ.る
Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
Reading: ジュ
Meanings: demand, request, need
Readings: キュウ、 たま.う、 たも.う、 -たま.え
Meanings: salary, wage, gift, allow, grant, bestow on
Reading: ジュン
Meanings: sequential, follow
Readings: カン、 わ
Meanings: ring, circle, link, wheel
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ショウ、 ゾウ、 かたど.る
Meanings: elephant, pattern after, imitate, image, shape, sign (of the times)
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret
Readings: コウ、 かま.える、 かま.う
Meanings: posture, build, pretend
Readings: ゾウ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: create, make, structure, physique
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: エイ、 うつ.る、 うつ.す、 は.える、 -ば.え
Meanings: reflect, reflection, projection
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over