Sentence

まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。

まず最初(さいしょ)考慮(こうりょ)()れなければならないのは時間(じかん)です。
The first thing you have to take into consideration is time.
Sentence

ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。

ぼくは今日(きょう)馬鹿(ばか)(かんが)えばかり()かんでしょうがない。
I am so full of foolish ideas today.
Sentence

それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。

それはたいへん(おそ)ろしいので、それを(かんが)えたくもない。
It is so dreadful that I don't want to think of it.
Sentence

その実業家はその契約から身を引くことを考えている。

その実業家(じつぎょうか)はその契約(けいやく)から()()くことを(かんが)えている。
The businessman is thinking of receding from the contract.
Sentence

その考えは私たちの考えとまったく相いれないものだ。

その(かんが)えは(わたし)たちの(こう)えとまったく(あい)いれないものだ。
The concept is quite alien to our way of thinking.
Sentence

すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。

すべてを考慮(こうりょ)()れると、彼女(かのじょ)(つま)としてまあまあだ。
All things considered, she is a fairly good wife.
Sentence

これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。

これからはプラス思考(しこう)でがんばって()こうと(おも)います。
I've decided to be more positive and give it all I've got.
Sentence

この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。

この参考書(さんこうしょ)使(つか)えば、十中八九(じゅっちゅうはっく)入試(にゅうし)合格(ごうかく)するだろう。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
Sentence

この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。

この(けん)(つぎ)会議(かいぎ)考慮(こうりょ)されるべきだ、と提案(ていあん)された。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
Sentence

お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。

(かね)()いのだから、休日(きゅうじつ)のことを(かんが)えても無駄(むだ)だよ。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.