Sentence

すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。

すべてを考慮(こうりょ)()れれば、(かれ)犯人(はんにん)ではありえない。
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
Sentence

すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。

すぐに出発(しゅっぱつ)すべきだという(かんが)えが(かれ)(こころ)()かんだ。
It occurred to him that he should start at once.
Sentence

ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。

ジョンソン()突然(とつぜん)(かんが)えを()え、契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Sentence

ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。

ジョージがこの(かんが)えを()()るかどうか(たし)かでない。
I'm not sure if George will take to this idea.
Sentence

コンピューターは単なる計算機だと考えられている。

コンピューターは(たん)なる計算機(けいさんき)だと(かんが)えられている。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
Sentence

これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。

これは(わたし)思考(しこう)整理(せいり)仕方(しかた)(おし)えることになった。
This was to teach me to think methodically.
Sentence

この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。

この仕事(しごと)(なん)とか来月中(らいげつちゅう)(はじ)めたいと(かんが)えています。
I hope we can start this task next month.
Sentence

あなたは、この問題を全体として考えねばならない。

あなたは、この問題(もんだい)全体(ぜんたい)として(かんが)えねばならない。
You must consider this problem as a whole.
Sentence

あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。

あなたが彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()らないなんて(かんが)えられない。
I can't imagine your not knowing her address.
Sentence

彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。

(かれ)病気(びょうき)だという(こと)考慮(こうりょ)()れてやる必要(ひつよう)がある。
You must allow for his being ill.